我特別介意人哋將 DNLM 寫錯成為 DLLM。
有以下原因:
一,第二個字「你」嘅發音係 nei,而唔係 lei。
二,有人硬要叫呢啲做「懶音」,甚至稱之為「港式粵語」,但實情係好多人根本唔知道「你」應該讀 nei,寫成 lei 係錯咗但唔知道有錯。
三,一邊話要捍衛粵語,一邊又連最簡單嘅「你」字都讀唔啱,係咪唔太好呢?(係。)
四,同埋我睇到 DLLM 時,第一個感覺通常係尊者達賴喇嘛嘅簡稱。好啦,唔係所有人都有咁嘅感覺,但單係頭三點嘅原因,就應該要番做 DNLM。
dllm dnlm 在 Leo Ball Facebook 的精選貼文
同事給我捕捉了一個鄭嘉穎表情。
Photo by: @imnotszerious
Provided by: @mandicheuk
#好l好笑呀我dllm #好l好笑 #好l好笑呀dnlm #好l好笑啊 #鄭嘉穎 #笑 #joke #joking #laughdieme #hehe
IG: leoball