看來已經有很多人在轉傳那支影片,那支影片是假消息!!! 不要再傳了!!! 正確翻譯如下:『外務大臣茂木敏充(3日)在參議院外交防務委員會回答立憲民主黨的白真勳先生的問題時表明,正在協調向台灣提供新型冠狀病毒疫苗,目標會在6月底前實施。 並敘述:「台灣的生產體系自7月以後將會建立一定的程度。但目前暫有迫切的疫苗需求。」在(2日)舉行的「COVAX疫苗峰會」上,關於疫苗向發展中國家分配的問題,菅義偉首相提到:表示會將3000萬現貨的一部分運送到台灣。並強調:「在東日本大地震發生時,台灣是最先發出捐款的國家之一。如果遇到麻煩,互相幫助是必要的。」中國外交部辯稱:「不應將疫苗用作謀圖政治利益的工具。」
台灣因「中國干預」(蔡英文總統)難以採購疫苗。 日本政府為保證國家接種所需數量為前提,開始考慮向台灣提供疫苗。』
[問卦] 巴哈傳的這個是真的嗎?(假消息) https://disp.cc/b/163-dF8c
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅Jer Jer,也在其Youtube影片中提到,哲哲的第一支泰語教學,剛好泰國目前是水果的產季,所以就一起來邊吃泰國特產的水果,一邊學泰文啦! ▌追蹤哲哲 Instagram:Instagram.com/jer_styles 中文粉絲頁:facebook.com/JerStylesCH 泰文粉絲頁:facebook.com/JerStyles...
「最強翻譯網站ptt」的推薦目錄:
- 關於最強翻譯網站ptt 在 PTT Gossiping 批踢踢八卦板 Facebook 的最佳解答
- 關於最強翻譯網站ptt 在 喜劇演員 Facebook 的最讚貼文
- 關於最強翻譯網站ptt 在 台灣主權和平獨立 Facebook 的精選貼文
- 關於最強翻譯網站ptt 在 Jer Jer Youtube 的最佳解答
- 關於最強翻譯網站ptt 在 cheap Youtube 的精選貼文
- 關於最強翻譯網站ptt 在 [問題] 請問有無好用的線上中英翻譯網站? - 精華區Biotech 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 批踢踢實業坊(Ptt.cc) - [鄉民看翻譯] 其實這世界上執行英翻中 ... 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 批踢踢實業坊(Ptt.cc) - [鄉民看翻譯] 其實這世界上執行英翻中 ... 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 最強翻譯網站ptt - 軟體兄弟 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 批踢踢實業坊(Ptt.cc) - [鄉民看翻譯] 其實這世界上執行英翻中... 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 英文翻譯網站ptt - 台灣商業櫃台 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 「最強翻譯ptt」+1 [問卦] 史上最強的翻譯有哪些? - 藥師家 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 最強翻譯網站ptt,大家都在找解答 旅遊日本住宿評價 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 最強翻譯網站ptt - 軟體兄弟-科技貼文懶人包-2022年2月 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 最強翻譯網站在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 最強翻譯網站在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 英文翻譯網站PTT完整相關資訊 - 教育百科 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 最強翻譯網站ptt,大家都在找解答旅遊日本住宿評價 - 你不知道 ... 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 翻譯網站ptt | 工商筆記本 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 找最強翻譯網站ptt相關社群貼文資訊 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 最強日文翻譯的推薦與評價,PTT、DCARD - 疑難雜症萬事通 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 最強日文翻譯的推薦與評價,PTT、DCARD - 疑難雜症萬事通 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 最強翻譯網站在PTT/Dcard完整相關資訊| 數位感-2021年12月 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 最強翻譯網站在PTT/Dcard完整相關資訊| 數位感-2021年12月 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 找翻譯網站推薦ptt相關社群貼文資訊 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 [翻譯] 日文翻譯網站或軟體- 看板NIHONGO - PTT網頁版-2021 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 找拍照翻譯ptt相關社群貼文資訊 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 翻譯網站ptt 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 翻譯網站推薦在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 翻譯網站推薦在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 線上翻譯推薦在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 線上翻譯推薦在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 日文翻譯網站在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 日文翻譯網站在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 學術翻譯網站在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 學術翻譯網站在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 翻譯機ptt - エロ漫画ヒロアカ 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 最準的日文翻譯在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 最準的日文翻譯在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 Re: [請益] 正版的英翻中翻譯軟體- ezsoft | PTT數位生活 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 【背包客最愛】google翻譯準確度ptt - 自助旅行最佳解答 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 看英文論文神器軟體!Ctrl+C自動貼上翻譯,排版精準 - YouTube 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 有道翻譯ptt - 日本打工度假最佳解答-20200910 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 [問卦] 有DeepL的八卦嗎? 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 [問題] 請問有沒有推薦的翻譯網站.. - study 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 翻譯app ptt 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 翻譯網站推薦PTT 文章標籤 - Po3C 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 486 翻譯機ptt 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 有道翻譯ptt 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 [問機] 最厲害的字典/翻譯功能手機?? - 看板MobileComm 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 找deepl翻譯ptt相關社群貼文資訊 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 翻譯機ptt 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 Re: [閒聊] 婕莉玩起來超怪的 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 [Vtub] 問一下VT的小問題???? - c_chat | PTT動漫區 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 [情報] 方便又好用的英文翻譯軟體- 看板Lifeismoney | PTT消費區 的評價
- 關於最強翻譯網站ptt 在 [問題] 有沒有推薦的翻譯軟體| WindowsPhone 看板| MyPTT ... 的評價
最強翻譯網站ptt 在 喜劇演員 Facebook 的最讚貼文
【關鍵評論】小粉紅出征!VTuber「赤井心」「桐生可可」因政治事件暫停活動事件——揭開 hololive 跪舔真相與「看不見的中國動漫產業鏈」。
懶人包: hololive VTuber 事務所強力跪舔中國當局,你知道 hololive 事務所和中國動漫產業的緊密連結關係嗎?
本文為 The News Lens 關鍵評論網特稿,配圖請見網站。
【VTuber「桐生可可」與「赤井心」炎上!虛擬偶像被中國小粉紅霸凌? - The News Lens 關鍵評論網】
https://www.thenewslens.com/article/141234
*NeoTokyoRadio 專頁版本文章有經過 Upload 更新,與THL略有不同。
※
VTuber(虛擬偶像 Youtuber)是近年崛起的新興娛樂行業。就算是你是現實世界的潮男潮女,對二次元偶像不曾心動動——
此刻,VTuber 不再只是網路娛樂,已然成為現實生活的政治角力一環。
這幾天,網路媒體和台灣傳統電視台播放了一則新聞:
兩位隸屬「hololive」事務所的日本虛擬偶像Youtuber——VTuber「桐生ココ/桐生可可」與「赤井はあと/赤井心」,在直播當中將「台灣地區」當作「國家」介紹,導致中國『小粉紅』粉絲群起抗議,中國動畫網站 bilibili 也將「hololive」關聯作品全數封殺。
「hololive」日本事務所則下令兩位 VTuber 道歉並禁止活動三週,同時發表了「支持一個中國政策」的道歉告示。
即便對中國『小粉紅』來說,這項抵制行為真是再正常不過——然而「日本VTuber牽涉中國政治問題受到處罰」的輿論正延燒全世界。
不只VTuber觀眾,日本和台灣的傳統媒體將本次事件當作台灣統獨老話題及美中冷戰的一環,進行政治新聞報導。
日本SNS平台如推特、2ch,歐美系論壇如「Reddit」,台灣知名論壇「PTT」的網友們都為本次事件吵翻天,順勢誕生許多政治嘲諷迷因。
讓我們詳細梳理本次事件起源「hololive VTuber 事務所」、背後成因「中國看不見的動漫產業鏈」,以及當前未完的發展吧!
※
【 hololive VTuber 政治失言.事件詳錄 】
9/24,日本虛擬偶像事務所「hololive」旗下藝人VTuber「赤井心」的直播節目當中,赤井心根據自己的 Youtube 頻道後臺數據,公布一張訂閱觀眾的國家比佔排行榜——
其中第3名,顯示有 7% 觀眾來自「台灣」。
赤井心當下介紹起台灣,當天晚間就在網路引起騷動。
隔日早晨 9/25,同樣是「hololive」事務所旗下的VTuber「桐生可可」,在整理同公司藝人發生的日報趣事專欄『あさココLIVEニュース』當中,也和赤井心做了同一個單元。
桐生可可拿出一張標示為「上位的國」的粉絲訂閱排行榜,第三名顯示 4.7% 的觀眾來自「台灣」。
事件當下,桐生可可的節目原本在 Youtube 和中國動畫網站 BiliBili 同步轉播, BiliBili 立刻切斷了直播,中國粉絲則群起「翻牆」來到桐生可可的 Youtube 頻道和推特辱罵髒話。
桐生可可一開始不為所動,照常進行後續的 VTuber 節目和日常生活,為了防止中國粉絲的失控行為波及普通觀眾,桐生可可並將 Youtube 直播節目鎖定為訂閱會員才可留言。
此舉反而大為激怒中國方。
中國動畫網站 BiliBili 直接終止桐生可可在 BiliBili 的頻道,同時施以連坐法,連帶「hololive」其他 VTuber 的頻道節目也都遭到停播或刪減。
「hololive」事務所後端的母公司「COVER」則在事件兩天後出面,採取兩項措施:
1. 桐生可可與赤井心兩位VTuber發表道歉告示,並停止活動3星期以示反省。
2. 「COVER」公司撰寫了中文/日文/英文3種語言版本的道歉告示,不過內文不盡相同:
日文版表示:「由於一部分地區的觀眾抗議,因此桐生可可和赤井心需要反省。」
中文版則直接表示:「hololive 事務所與 Cover 公司旗下藝人支持一個中國政策,在此道歉。」
然而,事件並沒有因為「hololive」事務所與「COVER」公司做出補救裁決而結束,反而更加劇烈燃燒。
原.中國粉絲並沒有停下抵制行為,紛紛表示「hololive」應該完全退出中國市場,並有諸多專門製作「hololive」旗下藝人影片剪輯和翻譯的粉絲字幕組宣布停止更新,認為「hololive 傷害了 bilibili 中國粉絲的感情」。
另一方面,其他國家粉絲則不能理解「觸及中國政治議題的日本藝人被懲罰三週不能活動」這項公司決定。
包含「hololive」旗下藝人都是日本人,身在民主國度日本,理應有自由表達意見的人權。以及由於中國政治問題,全世界訂閱 hololive 藝人頻道的觀眾,都被剝奪了享受VTuber娛樂節目的機會。
各領域論戰持續在世界各地的VTuber愛好者們之間延燒。當前日本論壇「2ch」﹑歐美「Reddit」、台灣「PTT」都不斷有 VTuber 粉絲爭吵「COVER」公司此項措施的正當性,事件也正式演變成政治新聞,登上日本與台灣的傳統媒體報導。
※
【跪舔真相:看不見的中國動漫產業鏈】
無論你支持哪一方,認為「hololive」藝人失言值得懲罰,或認為娛樂不該與政治掛勾——讓我們剖析此項事件當中最受爭議的關鍵:
日本VTuber事務所「hololive」為什麼寧可「跪舔」懲罰自家藝人三週不得活動,也不願得罪中國當局?
這就要提到「hololive」的中國市場戰略——
其一,hololive 正在中國投資 VTuber 事業。
hololive 儘管是日本虛擬偶像事務所,同時也開設三個支部門「hololive 中國」「hololive 印尼」「hololive English」——這意味 hololive 在中國、印尼、歐美都有啟用當地國家聲優、投資專屬當地語系的 VTuber,中國就有六名專屬「Hololive」旗下VTuber偶像。
其二,hololive 的初期經營,有一大部分來自中國市場資金挹注。
hololive 2019年率先投資「中國」部門,正是因為中國粉絲早期就相當喜愛 hololive 旗下的虛擬偶像藝人。
例如「白上フブキ/白上吹雪」此名 hololive 當家虛擬偶像,其在中國動畫網站 BiliBili 的觀眾訂閱數量遠超 Youtube,中國部分的 donate 收入也在排行榜前排—— hololive 正是以這波爆紅為契機,開啟中國部門生意。
即便 hololive 較後期才進軍中國市場,卻比競爭對手公司「にじさんじ」發展得更穩健。可以說,hololive 能夠撐過早期艱刻營運、迅速成長為日本當地第二大VTuber公司,正是因為擁有海外這群中國觀眾的資源挹注。
※
其三,提到 hololive 與中國當地動漫產業的連動——
hololive 與中國當地動漫產業並不是止於表面的投資當地VTuber或合作少許活動,我們可以細分成數項:
【a】hololive 的虛擬藝人代言中國產的手機遊戲,獲得大量工商金源。
喜歡玩遊戲/有在做遊戲的人都知道,中國在手機遊戲產業投注的製作金額和行銷費用都非常龐大。 hololive 便與兩個重量級中國手遊《碧藍航線》和《明日方舟》合作特殊活動,透過VTuber代言,將兩款遊戲從中國推廣到日本。
可以想見合作案的形象代言費,以及VTuber們在各自節目直播當中推廣該手遊等工商服務,絕對都讓「hololive」入帳甚巨;也不難想像,有多少中國遊戲希望通過 hololive 推廣到世界。
【b】hololive VTuber 積極參與中國當地動漫相關展覽會,進行表演或販售周邊等實體活動。
讓 VTuber 參與實體動漫展會活動/舉辦 VTuber 實體演唱會,能夠賺取利潤兼打廣告,一直是各家 VTuber 娛樂公司喜愛經營的項目之一。
畢竟 VTuber 不需要真人到現場、就能跨區跨國參與活動,也一樣享有實體展會福利:販賣周邊和演唱會門票,甚至可以販賣因應疫情誕生的線上演唱會節目等等。
承前,hololive 在中國動畫網站 bilibili 廣受歡迎,2019年旗下虛擬偶像便開始登上中國動漫展覽會的表演現場。包含一系列 bilibili 舉辦的中國當地大型活動「Bilibili World」「Bilibili Macro Link」,以及中日雙邊連動的跨國線上節目「Virtual UNIT Fes. VILLS」。
相較競爭對手公司「にじさんじ」有資本大量參加並自行舉辦日本當地的動漫展覽,「hololive」的實體活動多數正是倚靠這些 bilibili 連攜活動——能否與中國動畫網站打好關係,繼續享用 bilibili 的實體資源,對於較少日本實體活動的「hololive」來說絕對是重要問題。
※
【C】中國粉絲社群的培養,以及中國創作者的連動育成。
hololive 早期便積極經營中國圈的粉絲社群。譬如派出專人與中國當地無償翻譯「hololive」旗下藝人影片的字幕組聯繫,即便沒有給予這些志願者薪水,但授予這些志願翻譯者們一個「官方字幕組」稱號。
讓原本只是「山賊游擊」一般的字幕組擁有「正統身分」獲得網路榮耀,也讓「hololive」旗下說日文的VTuber節目能夠觸及更多中國觀眾。
不只是 bilibili 中國當地字幕組,本回事件當中,專門將 hololive 系列節目翻譯為英文字幕的Youtube頻道「HoloLive Moments」也公告承認:
這個看似和官方一點關係也沒有的英文翻譯字幕組,實際是由中國人營運,並且是來自 bilibili 的同一群中國粉絲。響應中國意識,「HoloLive Moments」決定中止 Youtube 的頻道更新。
另外, hololive 也積極與中國當地動漫產業的創作者們接觸,大量採用中國音樂家和動畫師製作「hololive」旗下藝人的影音作品。
最具代表的,便是中國創作者連動最深的VTuber「星街彗星」,星街不但有一首翻唱歌曲〈Franchouchou「佐賀事変」/ 星街すいせい with ホロライブファンタジー〉由中國動畫師們幫忙製作超乎規格的3D動畫MV。
【ゾンビランドサガ】フランシュシュ「佐賀事変」/ 星街すいせい with ホロライブファンタジー(Cover)
https://www.youtube.com/watch?v=-wNSFmqhQsU
更有一首應 bilibili 官方活動邀請、全曲從混音到演出都由中國方一手打造的原創歌曲〈Pieces〉,只在 bilibili 中國網站單獨發表。
【星街すいせい】Pieces / 星街すいせい (作曲・編曲・作詞: Lyka)【3DLive切り抜き】
https://www.youtube.com/watch?v=Zoro7tYGhaM
hololive 可以說獲得了較低成本的中國動漫代工,同時這些中國創作者由於對「hololive」旗下偶像懷抱高度喜愛,繳出成品的高品質遠遠超出他們拿到的報酬。
對「hololive」來說,培育中國粉絲和中國創作者,絕對是一箭雙雕又低成本高CP的戰略。
※
總論「hololive」的中國戰略,我們不難理解 hololive 和其背後母公司「COVER」高層為何跪得又快又急。
反過來看另一面, hololive 也揭示了一條「隱形的中國動漫產業鏈」——
日本 VTuber 即便是日本籍,即便主要TA是全世界的Youtube觀眾,然而給予莫大資金的卻是中國客戶,包含:
1. 中國手機遊戲產業的巨額工商資金
2. 中國的實體動漫娛樂產業連動
不只從中收受利益,日本 VTuber 合作對象也包括:
3. 中國低成本高CP值的動漫娛樂創作代工
當一間公司的資金過分倚靠中國市場、營運策略都以中國為主,製作也有中國共同參加——作出符合「中國政府官方意識」的抉擇,絕對是理所當然。
中國紅色供應鏈不只存在於三次元的物質生活,此次也是血淋淋的告知御宅族們:
虛擬娛樂也將是中國意識的天下。
※
【炎上?或不炎上? VTuber 藝人的經營危機】
即便是虛擬偶像,VTuber 經紀公司會面臨的現實問題和真實的藝人公司沒有兩樣;政治問題以外,「hololive」此間事務所處理VTuber糾紛的分針,也一向頗具爭議。
光是2020今年,「hololive」就爆出過沒有取得權利方首肯就以收益模式進行遊戲遊玩轉播,必須緊急下架大量直播節目的出槌事件。
以及旗下新人VTuber「魔乃アロエ」還未活動就爆出黑歷史和失言事件,導致出道不到幾天就立刻引退……
甚至有日本觀眾戲稱,「hololive」每個月都會爆出一次爭議事件,難道是在做「炎上行銷」嗎?
倘若本回事件真的是「hololive」行銷策略一環,那麼「hololive」可能錯估了、得罪中國小粉紅究竟是多麼麻煩的一件事情。
同時也錯估了,世界各地的觀眾正因為政治牽扯娛樂,失去了對「hololive」的信任。
截至目前,歐美與日本觀眾已經各自發起了輿論,台灣觀眾則發起了「退訂 hololive 藝人」拒絕消費行動。原本獲得 Youtube 50萬訂閱量的 VTuber「星街彗星」,剛辦完慶祝會、訂閱數就掉回了 49.9 萬。
中國動畫網站 BiliBili 當前也沒有收回封鎖「桐生可可」頻道的政策,中國粉絲組織的官方與非官方字幕組也一個個解散社群。
「hololive」究竟要怎麼在此役之中恢復元氣?
或許就像世界當前的美中冷戰氛圍,以拖待變,來看時間會讓局勢怎麼發展下去吧!
※
【 共同編校感謝 】
文學少年的房間. II Altia
Neo Tokyo Radio 小兔老師
關鍵評論網
最強翻譯網站ptt 在 台灣主權和平獨立 Facebook 的精選貼文
貼篇稍早有人很簡短翻譯過的新聞。不過 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 有就這篇報導發過更詳細一點的文章。美聯社(AP)近期取得了好些WHO與中國的內部紀錄,暗著表示中國根本是罪魁禍首。翻譯花了兩晚,閒暇時間才來完成。小結一下,除了譚得賽之外,WHO其他官員應該都是很盡心盡力。那認真說,這篇真的越翻越生氣,但,無能為力。中國的醜惡在這篇報導裡面展露無疑。裡面有一段話重複出現了好幾次” declining to be identified for fear of retribution.”AP記者想表達什麼明眼人應該都懂。懶得看可以拉到最底下,AP有下非常簡單的結論。另外,歡迎大家分享,覺得這篇與台灣某方面極度相關的內容應該要讓更多人看到的XD(有些人名我找得到的就換成中文了,找不到的原文貼上。(內有7383字,文非常長,慎入。https://apnews.com/3c061794970661042b18d5aeaaed9fae?fbclid=IwAR3ohNoVVvSx10nQuh8yOs5DFSeD1MRc32rqzul7jbc-TBN06ZWupo12Pls
----------以下正文開始----------
整個一月,WHO都在公開讚揚中國所謂的”對於新型冠狀病毒的迅速回應”。他們一再的感謝中國政府”立即”分享病毒的基因圖譜,並表示中國政府的努力與對於透明度的承諾是”非常令人驚訝,難以言喻的”
但是在這幕後,則是個迥然不同的故事,是個中國顯著的延遲了資訊傳遞、WHO官員們因為無法得到對抗這致命病毒的傳播所需之資訊而極度喪氣的故事。
儘管有這些喝采,中國事實上在三個不同的政府實驗室完全解開了資訊之後,還延遲了發布病毒的基因圖譜,或說基因組,超過一周。根據許多的採訪與內部文件,中國對資訊的嚴密控制與其公衛系統中的互相較勁才是罪魁禍首。
中國政府的實驗室,在另一個實驗室於一月11日比當局早釋出基因組資訊於一個病毒學家的網站後,才釋出其解出的基因組。根據聯合國健康機構在整個一月中所召開的內部會議的紀錄,即使如前句所述,中國也至少拖延了兩周以上才給予WHO關於病人與病例的的詳細資訊,全都在這段或許大爆發能夠被顯著延緩的時間點。
根據美聯社獲得的紀錄顯示,WHO的官員們公開的讚揚中國是因為他們想要從中國政府那”哄”出更多資訊。而在私下,這些官員們在幾場於一月6日當周所召開的會議中抱怨中國不願分享足夠的資料讓他們得以評估病毒在人與人之間的有效傳播,或是會對世界上其他部分帶來什麼樣的風險,從而浪費了寶貴的時間。
Maria Van Kerkhove,美國流行病學家,也是WHO的COVID19的技術領導,在一場內部會議中說”我們憑藉著最小化的資訊在做事”,並提到”這很明顯的不足以讓各位做任何合適的計畫。”
“我們現正處於一個,是的,他們會在這些資訊於央視播出前15分鐘給我們的階段”,WHO在中國的最高位官員Gauden Galea醫生於一場會議中如是說。
對病毒的早期回應的故事背後,是來自於聯合國健康機構正”被圍城”並同意了獨立調查這波疫情是如何在全球被應對的那個時間點。在早先重複稱讚中國對疫情的回應之後,川普在最近幾周因為據傳WHO與中國合謀隱藏冠狀病毒的危機而對WHO炸開了。他在周五時宣布切斷與WHO的關係,可能會危及到美國每年給予WHO的約4.5億美元 – 是其最大的贊助者。
在此同時,習近平決定要在接下來兩年內在全球投入約20億美元幫助對抗那個不能說的病毒,並表示中國總是”最即時”提供給WHO與全球所需資訊。
新的資訊並不支援中美雙方的說法,反而是敘述了一個被夾在中間的機構,他們儘管於本身的權威性上有限制,依然急著在嘗試取得資料。雖然國際法條規定各國有義務上報可能影響公眾健康的資訊,但這個聯合國的健康機構其實並沒有強制力、也無法在各國獨立調查疫情。相反的,WHO必須依賴會員國的合作才行。
紀錄顯示,較之與川普所宣稱的與中國同流合汙,WHO其實是因中國只給予法律所規定的最少資訊而被蒙在鼓裡。然而,WHO的確試著以最光明的角度來描述中國,可能是個確保能獲得資訊的手段。並且,儘管中國政府缺乏了透明度,WHO的專家們基本上都認為中國的科學家們其實在偵測與分析病毒上都”幹得很好”。
WHO的職員們就如何施壓中國給予基因序列以及詳細的病毒資料,並不觸怒當局爭辯著,他們擔心會失去許可以及讓中國科學家們身處險境之中。在國際法條規範下,WHO被要求必須迅速分享資訊並警告會員國可能有進展中的危機。Galea並提到,WHO不該放縱中國在告訴其他會員國之前隱藏資訊,因為”這對我們的責任是不尊重的。”
WHO的緊急事件領導人,Michael Ryan醫生在一月份的第二周時,因為擔心如同之前2002年從中國起源並殺死了近八百人的的SARS大爆發會再次重演,而告訴同事是時候”換檔”並且對中國施加更多壓力了。“這是完全一樣的場景,無止盡的嘗試從中國獲得到底發生了什麼事的最新資訊” 他說。”WHO上一次因為南中國的透明度問題,才僥倖逃生出來。”
Ryan說,最好保護中國的方式就是讓WHO能使用中國政府的資料進行獨立分析,因為否則的話,病毒在人與人之間的傳播將會成問題且其他國家將會採取相對應的行動。Ryan醫生也提到,中國與其他過去的某些國家一樣並沒有好好合作。
“這並不會在剛果發生,也沒有在剛果與其他地方發生。”他說,可能是在指2018年於剛果爆發的伊波拉疫情。”我們需要看到資料…在這個關頭是極端重要的。”釋出基因組的延後導致其拖延了能夠識別出病毒的散播至其他國家,以及全球在測試、藥物與疫苗的進展。缺乏詳細的病人資料使確認病毒能傳播的多快更難以辨認 – 這是要停止傳播的重要問題。
根據中國疾病管制與預防中心的感染回顧資料,在政府實驗室於一月2日解出完整基因組與WHO宣布全球緊急事件的一月30日之間,這場大爆發以100至200倍的速度蔓延開來。這病毒現在已經在全球感染了超過六百萬人並且殺死了超過三十七萬五千人。
Ali Mokdad,華盛頓大學健康度量與評估中心的教授提到”很明顯的,如果中國與WHO能夠在動作得更快點,我們可以拯救更多生命並且避免許許多多的死亡。”然而,Mokdad教授與其他專家也提到,如果WHO更直面中國的話,他們可能會導致個更糟的狀況,就是什麼都得不到。
如果WHO逼得太緊的話,他們甚至可能會被踢出中國,Adam Kamradt-Scott,雪梨大學國際健康教授如此說。但是他也補充,延遲幾天釋出基因序列對於爆發而言是很嚴重的。此外他還提到,當北京缺乏透明度的情況越發清楚的情況下,WHO的幹事長Tedros Adhanom Ghebreyesus(就是譚得賽的啦)持續替中國辯護是很有問題的。Kamradt-Scott說”這絕對傷害了WHO的信譽”。”他是否太過了?我想對此的證據非常明顯,這產生了許多對於WHO與中國之間關係的問題。這可能會是個值得警惕的故事。”
本篇報導中所提到的WHO與其官員們在沒有相關會議的錄音或是手寫逐字稿的情況下,拒絕回答美聯社提出的問題,而美聯社因為保護消息來源的緣故無法提供。
“我們的領導者與職員們日以繼夜的工作以符合組織規範來平等地支援所有會員國與分享資訊,並且與政府各層級發起直接、坦率地對話。”一個WHO地聲明如此寫著。
中國的衛生與健康委員會及外交部對此不予置評。但是過去數個月裡,中國重複地維護自己的行為,然而於此同時,許多其他國家 – 包含美國 – 卻對病毒的反應慢了數周甚至數月之久。
自從疫情爆發,我們一直持續公開透明且負責地分享資訊給WHO與整個國際社會”,一位衛健委的國際部門官員Liu Mingzhu在一場五月15日的記者會中這麼說。(抱歉,我翻了一下衛健委的網站,都沒看到名字相仿的人…)
根據訪問、文件與WHO紀錄所揭露,找出基因圖譜的競賽從十二月下旬開始。那時,武漢的醫生們注意到有神秘的病人群聚帶著發燒與呼吸問題,然而標準流感療程卻對他們不起效果。為了找出答案,他們將病人的測試樣本寄給商業實驗室。
到了十二月27日,微遠基因(Vision Medicals),拼湊出了這個與SARS有極高相似度新冠狀病毒大部分的基因組。根據中國財經雜誌財欣首先報導,而後美聯社獨立確認過,微遠基因將資料分享給武漢當局與中國醫療科技學院。
據社交媒體所流出,十二月30的時候,武漢衛生官員發布了內部提醒,警告有不尋常的肺炎出現。而在科學人進行的訪談中敘述了當晚,因追蹤SARS病毒到蝙蝠洞而出名的武漢病毒研究所冠狀病毒學家,石正麗,被警示了這個新疾病的存在。而她隨即搭上了會議後的第一班火車離開上海前往武漢。
隔天,中國CDC的局長高福便派遣了一對專家小組前往武漢。一樣在十二月31日,WHO首次在尋找大爆發資訊的公開平台上得知了這些病例,根據Ryan醫生說。(不就是我們從PTT上得知訊息並通知WHO的那天…好人真難當
WHO在一月1日時官方要求了資訊。根據國際法條,會員國有24到48小時回應,而中國在兩天之後回報有44個病例且無人死亡。
一月2日,根據石正麗在研究所網站上所張貼的提醒,她在當天解出了病毒的完整基因組。
科學家們同意中國的科學家以令人驚嘆的速度找出、排序了這個當時仍未知的病毒,證明了自從SARS之後,中國進展迅速的技術能力,而SARS當時,一個WHO領導的小組花了數個月才辨別出病毒。這一次,中國的病毒學家在數天之內便證明了這是個前所未見的病毒。譚得賽,稍晚將會說北京”立下了應對爆發的新標準。”
但是當碰上了要與全球共享資訊,事情就變得很糟了。(我們都知道
一月3日,衛健委發布了機密通知,要求擁有病毒的實驗室銷毀或是將樣本送至指定機構保存。該通知首先被財新披露並被美聯社發現,禁止實驗室在未獲得政府許可的情況下公開病毒。而該命令禁止了石正麗的實驗室公布基因序列或是警告其潛在的危險。
中國的法律聲明研究機構不能在未獲得最高健康機構的許可下,對可能危險的新病毒進行實驗。
Edward Gu ,浙江大學的教授,與一位西北大學的博士生Li Lantian ,在一份三月公開的分析爆發的論文中如此說“如果病毒學家的社群能以更高自主性運作,那麼公眾就能更早被通知有關這個新病毒的致命風險。”
衛健委的官員稍晚重複了說他們是為了確保實驗室的安全,並且指派了四個不同的政府實驗室來識別其基因組並獲得正確且一致的結果。
到了一月3日,根據美聯社所看到的一份內部資料,中國CDC已經獨立定序了病毒。在一個國營媒體的訪問中,因為召集了所有人挑燈夜戰以求在時間內獲得結果,到了一月5日的午夜,政府指派的第三間實驗室,中國醫藥科技學院也已經解開了序列並送出了報告。然而,儘管三間實驗室都已經獨立且完全定序完成,中國健康有關當局依然保持沉默。WHO在推特上表示對於武漢此無人死亡的不平常肺炎群聚之調查已經在進行中,並且會在取得更多資訊時分享出來。
於此同時,在中國CDC裡面,對於冠狀病毒的專業鴻溝證明了一個問題。
有將近兩周,武漢並未傳出新病例,而當局審查了對於可疑病例提出警告的醫生們。在此同時,研究者發現新的冠狀病毒用一種獨特的釘狀蛋白質與人體細胞結合。這不尋常的蛋白質以及缺乏新病例騙倒了一些中國CDC的研究者,使他們認為這病毒並不容易在人與人之間傳播 – 就如同MERS一般,一位職員對美聯社如此表示,但該員拒絕表明身分,因為害怕會遭到當局報復。
一位李姓冠狀病毒專家表示,他在群組聊天中一看到流出的類SARS冠狀病毒定序報告,立刻懷疑這個病原體是會傳染的。但是中國CDC成功定序了病毒的團隊缺乏冠狀病毒分子結構方面的專家,也沒有與外界的專業人士諮詢。中國健康當局拒絕了國外專家的提出的協助,包含被禁止找出真相的香港科學家與一位中國大學裡的美國教授。
一月5日,上海公共衛生臨床中心,由知名病毒學家張永貞教授所帶領的團隊,是最後一個定序出病毒的。他將其資料發送至基因銀行的資料庫,等待覆核,並且通知了衛健委。他警告衛健委這個新病毒與SARS相似且可能具有傳染性。
“病毒應能藉由呼吸管道傳染”, 上海公共衛生臨床中心在一份內部通知中提到。”我們建議在公共場合採取保護措施。”
就在同一天,WHO表示根據中國的初步資料,並沒有證據顯示強烈的人傳人跡象,並不建議任何針對旅行採取的措施。
而再隔天,中國CDC將緊急狀態調升到次高級。職員們繼續分離病毒、起草實驗室測試方針與設計測試包。但是該機構並沒有發布公眾警告的權力,甚至,提升了的緊急狀況其實有許多其本身的職員並不曉得。
到了一月7日,武漢大學的另一組團隊也定序了病原體並發現它與石正麗的研究相符合,使得石正麗得以確認他們發現了新種的冠狀病毒。但是中國CDC的專家們說他們並不相信石正麗的發現,並且需要在發布前確認她的資料,三位相關人士如此說道。而監督石正麗的研究室的衛健委與科技部,拒絕了讓石正麗接受訪問。
一個在這鴻溝間的重大因素為,中國CDC的研究者想要自己率先發布論文。賓州大學的一位冠狀病毒研究者,Li Yize,說”他們想要享有全部的榮耀。”
而在內部,中國CDC的領導階層則被激烈的競爭困擾著,六位系統中的相關人士如此解釋。他們說,因為該機構藉由能夠在著名期刊上發布多少論文作為拔擢的依據,使得科學家們不願去分享資料。
日子一天天過去,甚至使得一些中國CDC的職員們開始思考,為何有關當局需要這麼久去辨識該病原體。
”我們開始起疑,因為在一兩天內就能夠拿到定序的結果。”一個實驗室技術員如此說,但拒絕透露身分,因為害怕遭到報復。一月8日,華爾街日報報導了科學家們成功從武漢的肺炎病人身上辨識出了新的冠狀病毒,搶先了也使得中國官方難堪。該技術員告訴美聯社說他們從華爾街日報首先得知這個消息。”
同樣的這篇文章也使得WHO的官員們感到難堪。WHO的緊急事件管理團隊的領導者,Tom Grein醫生說這使得WHO看起來極度的可疑且愚笨。一位美國的專家,Van Kerkhove承認WHO在發布新病毒的消息上已經太慢了,並告訴同事們對中國施壓是很關鍵的。
Ryan醫生同樣的也對資訊的缺乏感到難過。”事實是,我們已經涉入這事件二到三週了,卻沒有實驗室分析,沒有年紀、性別或是地理分布,也沒有疫情曲線。”他如此抱怨。這是指一種科學家用來表示爆發疫情如何進展的標準圖表。
在該報導刊出後,國營媒體正式宣布發現了新病毒。但儘管如此,中國當局依然未釋出基因組、診斷測試或是詳細病人資料,因其可能會暗示這疾病的傳染能力。
到了此時,可疑的病例已經在各區域間四處出現。
到了一月8日,泰國機場官員把一個流鼻水、喉嚨痠痛與發燒的武漢婦女拉到旁邊。朱拉隆功大學的Supaporn Wacharapluesadee教授所領導的團隊發現該婦女感染了一種新的冠狀病毒,很像中國官方所形容的。到了一月9日時,教授解出了部分的基因序列,並將之報告給泰國政府然後隔天繼續尋找相符的序列。但是因為中國當局並未發布任何序列,所以她什麼都找不到。她無法證明泰國的病毒與武漢生病的人是感染同樣的病原體。”可以說是等著看,看中國和時會釋出資料,然後我們才能兩相比對。”教授如是說。
而在一月9日時,一個61歲的老人因病毒過世,是已知的首個死亡病例。但是該病例直到一月11日才被公布。
WHO的官員們在內部會議中抱怨他們重複提出要求更多的資料,尤其是官員是否能夠人傳人的資料,但是皆為徒然。WHO的中國區代表說”我們一直在官方與非官方的管道要求更多流行病學資訊,但是一旦要的是特定的資料,我們什麼都拿不到。”
緊急小組的領導者Ryan醫生抱怨,因為中國只願意提供國際法條所規範的最小限度資料,所以WHO什麼都做不了。但是他也提到,去年九月時WHO反常的公開訓斥了坦尚尼亞,因為他們並未提供那令人擔憂的伊波拉爆發的足夠資訊。Ryan說”我們必須始終如一,現在的危險是,儘管我們立意良善,但是一旦有任何事情發生,那麼WHO將會變成千夫所指。”
Ryan醫生還提及了中國本來可以藉由立即與全球分享基因相關材料而對世界有”巨大貢獻”,因為若非如此,那麼”其他國家必須在接下來的幾天內全部從零開始。”
到了一月11日,張永貞教授的團隊終於在virological.org,一個研究者分享病原體資訊的網站上,公布了病毒的序列。該舉動觸怒了中國當局,使得他的研究室在隔天就被當局暫時關閉。張教授指若要評論則必須向中國CDC提出申請。而衛健委,監督中國CDC的單位,數度拒絕讓官員接受採訪,且也不願回答任何有關張教授的問題。
Supaporn教授將她的病毒序列與張永貞教授的相比對發現完全符合,確認了泰國的病人身上的病毒就是武漢來的。另一個泰國的實驗室活得了一樣的結果。 就在那天,泰國通知了WHO。
根據美聯社所獲得的文件,張教授釋出了基因組之後,中國CDC、武漢病毒研究所與中國醫學學院比拚著公布各自的病毒序列,大家都挑燈夜戰審核、蒐集病人資料並送去衛健委獲得許可。到了一月12日,三個研究視終於聯合起來將序列發布至GISAID,一個讓科學家分享基因資料的平台。
到了此時,已經超過兩周自從微遠基因解出了部分序列,而三個政府實驗室獲得完整序列也已經一周以上了。大約六百人在該州感染,大概是增加了三倍。
但有些科學家說,如此行為也非不合理,鑒於定序未知病原體的困難程度,尤其是準確率與速度同樣重要。他們指出,2003年SARS爆發時,有些中國的科學家一開始錯誤的認為疫情的源頭是衣原體(可導致砂眼或是泌尿、生殖系統感染的病原體。)。
生態健康聯盟的主席,Peter Daszak說”在大爆發中確認自己是對的這件事情,壓力是很大的。事實上,告訴公眾錯誤的資訊其實更糟糕,因為這會導致公眾對公衛系統的回應完全失去信心。”
但是,其他人依然默默的質疑在幕後發生了什麼事情。
John Mackenzie,WHO的傳染病專家,同時也是爆發期間的緊急委員會成員,讚揚了中國研究者定序病毒的速度。但是他也說,一旦中央當局介入,詳細資料就流於在地上爬行的速度。”那之中絕對有段空白的時間。絕對有人與人的傳播。妳知道,他就在那盯著妳的臉看…我那時以為他們都到了這個階段,會變得更開放些。”
WHO在一月13日時宣布泰國也有了確診病例,賞了中國政府一個巴掌。
隔天,在一場機密的電話會議中,中國的最高健康相關官員下令要國家準備好面對大流行,稱這場爆發會是2003年的SARS之後最嚴峻的挑戰。中國CDC在各地的職員開始篩選、隔離與測試病患,在全國找出數以百計的病例。
然而,儘管中國CDC內部宣布為最高層級緊急狀態,中國官方依然宣稱人傳人的機會很低。
WHO在這之間猶豫不決。Van Kerkhove在一場新聞發布會中說”有限度的人傳人是絕對有可能的。”但是幾小時之後,WHO縮回去了,發布一則推特寫到”早先中國的研究並未找到明顯的人傳人證據。” – 一則在之後成為批評材料的聲明。
據熟悉公共衛生事務的專家表示,一個WHO亞洲辦公室的高層官員,畢業於武漢醫學大學的Liu Yunguo醫生,飛到北京與中國官員直接但是飛官方的聯繫,而記錄顯示劉醫師以前的同學,一位武漢的醫生,警告他肺炎病患已經將武漢的醫院擠得水洩不通,而劉醫師施壓要求更多專家能實地調查武漢。
到了一月20日,剛從武漢回來的鍾南山博士,一位知名的政府傳染病醫師,首次公開宣布新的病毒在人與人之間傳播。而中國國家主席習近平宣稱要”適時的公布疫情資訊並深化國際合作。”
儘管有指導方針,WHO依然苦苦掙扎於從中國獲得這起迅速演變的大爆發之中,足夠的詳細病人資料。同一天,這個聯合國的健康機構派遣了一小隊人到武漢兩天,包含Galea醫生。
他們被告知有群令人擔憂的病例由超過一打的醫護人員組成。但是他們並沒有詳細的傳播途徑來知道這些病例是如何連結在一起的,或是完整了解這病毒傳播的多廣以及誰處在風險之中。
在一場內部會議,Galea醫生說中國方面公開且一致的談論人與人傳播,並爭辯著這是否會持續。他回報給日內瓦與馬尼拉的同事說,中國的關鍵要求是WHO要幫助”與大眾溝通,並且不會引起恐慌。”
而一月22日,WHO召集了一個獨立的委員會來決定是否要宣布全球緊急事態。在兩場沒有答案的會議之後,他們決定不要這麼做,儘管中國已經下令了史上規模最大的隔離 – 武漢封城。隔天,譚得賽公開形容中國的新型冠狀病毒的傳播是”有限度的。”
連日以來,就算病例爆發,中國並未釋出多少詳細資料。北京市官員已被警示,足以考慮封閉首都,一位對相關事務有直接了解的醫學專家說。
一月28,譚得賽與WHO頂尖的專家們踏上了一場非凡的旅程到北京與習近平和其他資深中國官員會面。WHO的總幹事直接插手疫情爆發的實地調查是相當不尋常的。而譚得賽的職員們準備了一張所需資訊的清單。
Grein醫生於他的老闆拜訪北京時,在一場內部會議中說”這可能會是閘門開啟全部都有,或是完全沒有對話。我們等著看。”
當譚得賽的旅程結束時,WHO宣布中國同意接受一群國際專家組成的團隊。在一月29日的記者會中,譚得賽又稱頌了中國,宣稱他們投入的程度是”難以置信的。”
隔天,WHO終於宣布了全球緊急事態。再一次的,譚得賽又感謝了中國,而絕口不提早期時中國的不合作。
““我們應該要真的對中國表達我們的尊敬與感激,因為他們所作所為。” 譚得賽說。 “他們做了令人難以置信的事情來限制病毒傳播到其他國家。”
We should have actually expressed our respect and gratitude to China for what it’s doing,” Tedros said. “It has already done incredible things to limit the transmission of the virus to other countries.” 這是最後一段的原文,AP用譚得賽說的這兩句話,實在頗值得玩味。哭啊,AP。
最強翻譯網站ptt 在 Jer Jer Youtube 的最佳解答
哲哲的第一支泰語教學,剛好泰國目前是水果的產季,所以就一起來邊吃泰國特產的水果,一邊學泰文啦!
▌追蹤哲哲
Instagram:Instagram.com/jer_styles
中文粉絲頁:facebook.com/JerStylesCH
泰文粉絲頁:facebook.com/JerStylesTH
▌哲哲的泰文學習社團
https://web.facebook.com/groups/316764292600730/
#哲哲 #泰國 #泰文 #泰語
最強翻譯網站ptt 在 cheap Youtube 的精選貼文
Aoetw.com
要加入計畫請留言~
大家好,我是眠先生。最近世紀帝國在全球與台灣玩家的人數,不斷飆升,而2018年世紀
帝國四也即將發行,台灣有很多玩家,但是一直以來卻缺乏一個大型的世紀帝國資料庫,
以致於我們只能到英文版的數據庫去查資料,例如民兵到底速度多快,追的上村民嗎?而
熱那亞弩手與精銳的差別在哪?射速有差嗎?所以現在目標就是建立一個中文的數據庫,
而這個網站不只是數據庫,還有其他相關世紀帝國資料。
目前我已經完成三個頁面,可以參考
http://aoetw.com/Archer.php 單位數據
http://aoetw.com/units.php 所有單位
http://aoetw.com/qa.php 常見問題
目前想到分為幾區
數據資料庫:翻譯英文維基的數據,所有兵種建築科技的數據,估計可能上百頁,這是最
需要人力的。
常見問題:這我已經參考伊森寫的常見問題所整理,日後可不斷更新。目前架構已經完成
記錄檔區:收集世界各國好手記錄,像這次KotD沙漠之王挑戰賽,就沒有一個整理好的區
域
戰術討論區:將會收錄ptt世紀版的高手文章
高手介紹區:介紹各國好手的風格打法如Viper、YO等..
其他例如Voobly專區阿,還是要怎樣,歡迎提出來一起討論
所以,現在問題來了,眠先生需要一個團隊,來一起編輯這個網站,主要是世紀帝國百科
區的數據,版型我都已經設計好了,團隊的夥伴只需要幫忙帶入翻譯帶入英文數據即可,
不需要什麼英文基礎,主要需要一些網頁人才,只要你具備下面其中一點,都歡迎加入:
最基礎的html+css:其實只要懂html就好,網頁以Bootstrap框架寫的,懂一點更好
熱誠的心:看不懂html,但只要有心也歡迎報名。
更歡迎其他更強懂php及有開發協作網站經驗的高手加入,畢竟眠先生只是前端,後端等
複雜優化網站的東西仍不太熟悉
首要是翻譯各兵種數據,而兵種頁面我已經設計好,協做者只需要帶入數據即可,首要以
數據優先,介紹那邊可以先空著,目前想法一人認領一個建築,例如我認領射箭場,我就
負責寫弓兵、弩兵、強弩兵..火槍茅兵等等的頁面
報名
直接寫mail到:netssno@gmail.com或私訊粉絲團http://tinyurl.com/yaufu3kr
有任何想法歡迎推文回文
所有參與者,將答謝於首頁,與贈送一個@aoetw.com網域的mail謝謝你。大家好,我是眠先生。最近世紀帝國在全球與台灣玩家的人數,不斷飆升,而2018年世紀
帝國四也即將發行,台灣有很多玩家,但是一直以來卻缺乏一個大型的世紀帝國資料庫,
以致於我們只能到英文版的數據庫去查資料,例如民兵到底速度多快,追的上村民嗎?而
熱那亞弩手與精銳的差別在哪?射速有差嗎?所以現在目標就是建立一個中文的數據庫,
而這個網站不只是數據庫,還有其他相關世紀帝國資料。
目前我已經完成三個頁面,可以參考
http://aoetw.com/Archer.php 單位數據
http://aoetw.com/units.php 所有單位
http://aoetw.com/qa.php 常見問題
目前想到分為幾區
數據資料庫:翻譯英文維基的數據,所有兵種建築科技的數據,估計可能上百頁,這是最
需要人力的。
常見問題:這我已經參考伊森寫的常見問題所整理,日後可不斷更新。目前架構已經完成
記錄檔區:收集世界各國好手記錄,像這次KotD沙漠之王挑戰賽,就沒有一個整理好的區
域
戰術討論區:將會收錄ptt世紀版的高手文章
高手介紹區:介紹各國好手的風格打法如Viper、YO等..
其他例如Voobly專區阿,還是要怎樣,歡迎提出來一起討論
所以,現在問題來了,眠先生需要一個團隊,來一起編輯這個網站,主要是世紀帝國百科
區的數據,版型我都已經設計好了,團隊的夥伴只需要幫忙帶入翻譯帶入英文數據即可,
不需要什麼英文基礎,主要需要一些網頁人才,只要你具備下面其中一點,都歡迎加入:
最基礎的html+css:其實只要懂html就好,網頁以Bootstrap框架寫的,懂一點更好
熱誠的心:看不懂html,但只要有心也歡迎報名。
更歡迎其他更強懂php及有開發協作網站經驗的高手加入,畢竟眠先生只是前端,後端等
複雜優化網站的東西仍不太熟悉
首要是翻譯各兵種數據,而兵種頁面我已經設計好,協做者只需要帶入數據即可,首要以
數據優先,介紹那邊可以先空著,目前想法一人認領一個建築,例如我認領射箭場,我就
負責寫弓兵、弩兵、強弩兵..火槍茅兵等等的頁面
報名
直接寫mail到:netssno@gmail.com或私訊粉絲團http://tinyurl.com/yaufu3kr
有任何想法歡迎推文回文
所有參與者,將答謝於首頁,與贈送一個@aoetw.com網域的mail謝謝你。
最強翻譯網站ptt 在 批踢踢實業坊(Ptt.cc) - [鄉民看翻譯] 其實這世界上執行英翻中 ... 的推薦與評價
[鄉民看翻譯] 其實這世界上執行英翻中最強的公司,並非Google以及微軟- 「而是中國公司「有道詞典」。以目前Google跟Bing的翻譯結果來看,他們要達到有道的程度還差很 ... ... <看更多>
最強翻譯網站ptt 在 批踢踢實業坊(Ptt.cc) - [鄉民看翻譯] 其實這世界上執行英翻中 ... 的推薦與評價
[鄉民看翻譯] 其實這世界上執行英翻中最強的公司,並非Google以及微軟- 「而是中國公司「有道詞典」。以目前Google跟Bing的翻譯結果來看,他們要達到有道的程度還差很 ... ... <看更多>
最強翻譯網站ptt 在 [問題] 請問有無好用的線上中英翻譯網站? - 精華區Biotech 的推薦與評價
我是個農藝系大二的學生
對於許多名詞還不是記的非常熟
我有爬過文、爬過精華區
但是沒有找到不錯的生物名詞中英翻譯網站
可以請大家推薦嗎?
(我已經有一本朗文的英漢名詞字典了)
謝謝!!
--
這一年來,我經歷了一場戀愛。
痛的那種。
何其有幸,在短暫的時間裡我便體驗了愛情的甜美與殘酷,
在享受與承受之中我越見成熟;濃郁而酸楚的片段至今記憶深刻,
雖然我尚無法分辨那是疼痛或者收穫。
當下的我,「只是存在著,並沒有活著」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.157.164.144
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: [email protected] (假如), 看板: Biotech
標 題: Re: [問題] 請問有無好用的線上中英翻譯網站?
發信站: 不良牛牧場 (Sat Jun 18 18:59:21 2005)
轉信站: ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!SimFarm
※ 引述《[email protected] (痛‧悲傷)》之銘言:
: 我是個農藝系大二的學生
: 對於許多名詞還不是記的非常熟
: 我有爬過文、爬過精華區
: 但是沒有找到不錯的生物名詞中英翻譯網站
: 可以請大家推薦嗎?
: (我已經有一本朗文的英漢名詞字典了)
: 謝謝!!
自己覺得還蠻好用的
https://dict.vghtpe.gov.tw/search.php
--
誰在我的右邊
輕輕掠過咖啡上的濃煙
誰在我的左邊
挑逗我沁涼如水的心
--
╭──── Origin:<不良牛牧場> bbs.badcow.com.tw (210.200.247.200)─────╮
│ ↘ Welcome to SimFarm BBS -- From : [140.120.221.24] │
╰◣◣◢ ◢◢《不良牛免費撥接→電話:40586000→帳號:zoo→密碼:zoo》 ◣◣◢ ─╯
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: [email protected] (加油啦!!是..92還95:p), 看板: Biotech
標 題: Re: [問題] 請問有無好用的線上中英翻譯網站?
發信站: Perl (Sat Jun 18 19:05:33 2005)
轉信站: ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!Perl
※ 引述《[email protected] (痛‧悲傷)》之銘言:
: 我是個農藝系大二的學生
: 對於許多名詞還不是記的非常熟
: 我有爬過文、爬過精華區
: 但是沒有找到不錯的生物名詞中英翻譯網站
: 可以請大家推薦嗎?
: (我已經有一本朗文的英漢名詞字典了)
: 謝謝!!
https://www.onelook.com/
https://www.ultranet.com/~jkimball/BiologyPages/
https://cancerweb.ncl.ac.uk/omd/
https://biotech.icmb.utexas.edu/search/dict-search.html
https://www.mblab.gla.ac.uk/~julian/Dict.html
https://biotechterms.org/index.html
https://www.estrellamountain.edu/faculty/farabee/biobk/biobooktoc.html
https://www.accessexcellence.org/AB/GG/
https://scc.bookzone.com.tw/scce/scce.htm
https://bioinformatics.iis.sinica.edu.tw/biomeddict/
--------
我都是用這些滴...不知道有沒有幫到你....^^"
--
手把青秧插滿田 低頭便見水中天
身心清靜方為道 退步原來是向前
--
╦═╮ Origin:
╬═╯ 作者來自 uc115.tcu.edu.tw
╩erl 蔚藍海岸 perl.tcu.edu.tw (203.64.80.217)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: boggie (boggy) 看板: Biotech
標題: Re: [問題] 請問有無好用的線上中英翻譯網站?
時間: Sat Jun 18 22:18:28 2005
※ 引述《[email protected] (加油啦!!是..92還95:p)》之銘言:
: ※ 引述《[email protected] (痛‧悲傷)》之銘言:
: : 我是個農藝系大二的學生
: : 對於許多名詞還不是記的非常熟
: : 我有爬過文、爬過精華區
: : 但是沒有找到不錯的生物名詞中英翻譯網站
: : 可以請大家推薦嗎?
: : (我已經有一本朗文的英漢名詞字典了)
: : 謝謝!!
: https://www.onelook.com/
: https://www.ultranet.com/~jkimball/BiologyPages/
: https://cancerweb.ncl.ac.uk/omd/
: https://biotech.icmb.utexas.edu/search/dict-search.html
: https://www.mblab.gla.ac.uk/~julian/Dict.html
: https://biotechterms.org/index.html
: https://www.estrellamountain.edu/faculty/farabee/biobk/biobooktoc.html
: https://www.accessexcellence.org/AB/GG/
: https://scc.bookzone.com.tw/scce/scce.htm
: https://bioinformatics.iis.sinica.edu.tw/biomeddict/
google+wikipedia
haha
: --------
: 我都是用這些滴...不知道有沒有幫到你....^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 132.230.129.3
... <看更多>